译文
矮矮的稀疏篱笆旁有座玲珑小桥,几株杨柳姿态柔美令人心神荡漾。 初春的寒意不愿追随繁华的红灯队伍,只有一道马鞭丝绦在月光下轻轻摇曳。
注释
短短疏篱:矮矮的稀疏篱笆。
小小桥:形容桥的玲珑小巧。
魂销:此处形容杨柳姿态柔美动人,令人心神荡漾。
春寒:初春的寒意。
不逐:不跟随。
红灯队:指繁华热闹的灯火场所。
鞭丝:马鞭的丝绦,代指骑马出行。
带月摇:在月光下摇曳晃动。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅月夜小桥的静谧画面。前两句通过'短短''小小'的叠词运用,营造出精巧雅致的意境,杨柳'魂销'的拟人手法赋予自然景物以情感生命。后两句运用对比手法,'春寒不逐红灯队'表现出超脱尘嚣的孤高情怀,'鞭丝带月摇'则通过动态描写让静谧的月夜画面生动起来。整首诗语言清新自然,意境幽远,在简短的篇幅中展现了传统文人追求宁静致远的美学理想。