原文

花照浅波风弄。
鸟去碧山云冻。
剩得柳千丝,系我一船诗梦。
香动。
香动。
约向瑶台骑凤。
写景 咏物抒怀 婉约派 山峰 抒情 文人 春景 柔美 水景 江南 清新 游仙隐逸 花草 隐士 飘逸

译文

花朵倒映在清澈的水波中,风儿轻轻吹拂戏弄。飞鸟远去,青山上云彩仿佛被冻住般静止。只剩下柳树的千万条枝条,拴住我一船充满诗意的梦境。香气飘动,香气弥漫,邀约我前往瑶台仙境骑着凤凰飞升。

赏析

这首词以梦幻般的笔触描绘了一幅超脱尘世的仙境图景。上片通过'花照浅波''碧山云冻'的意象组合,营造出静谧而清冷的氛围。'柳千丝'作为转折,将自然景物与诗人的梦境巧妙连接。下片'香动'的重复使用,强化了感官体验,最终以'瑶台骑凤'的奇幻想象收尾,展现了词人追求超然物外、向往仙境的精神境界。全词语言凝练,意境空灵,体现了传统词作的婉约之美和浪漫主义色彩。

注释

花照浅波:花朵倒映在清澈的水波中。
风弄:风儿戏弄、吹拂。
碧山云冻:青山上的云彩仿佛被冻住般静止不动。
柳千丝:柳树的千万条枝条。
系:拴住、系住。
诗梦:充满诗意的梦境。
香动:香气飘动、弥漫。
瑶台:神话中西王母居住的仙境楼台。
骑凤:骑着凤凰,指成仙飞升。

背景

此词为仿古风格的现代词作,继承了中国古典词牌'如梦令'的传统格式和意境特征。'如梦令'原为后唐庄宗李存勖创制,因词中'如梦,如梦'句得名。此词虽为现代作品,但充分吸收了古典词学的艺术精髓,在意象选择、语言运用和意境营造上都体现了对传统词艺的传承与发展。