原文

珠惹露,粉飘莲。
离绪最缠绵。
盈盈明月又团圆。
耽静玩秋兰。
吹凤管。
飘仙乐。
最难逢是欢乐。
玉炉烟袅百花香。
杨柳影丝长。
清夜月,小庭风。
旧游春梦中。
落花零乱散香红。
枝叶最珑璁。
莺催暖。
凝眸远。
一曲离情千万。
酒痕犹污旧罗衣。
华年去丝飞。
春有限,别无穷。
应是旧情同。
小桥流水月明空。
依约记相逢。
莺声悄。
残红少。
帘外樱桃花老。
风光旖旎醉千场。
酒醒两茫茫。
柳边风,花外月,枕上梦初醒。
是谁低谱玉箫声。
鸾镜妒娇明。
天涯远,魂飞去。
一缕幽香何处。
三行泪墨约重来。
诉与北枝梅。
碧云低,流水淡,伤别送行天。
清愁流入几条弦。
韵远比疏烟。
晚寒轻,浓雾重。
日影渐移花动。
漫天飞絮惹娇香。
幽恨逐丝长。
人生感慨 写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 月夜 柔美 江南 游子 爱情闺怨 花景 送别离愁 闺秀 黄昏

译文

珍珠般的露珠晶莹,粉色的莲花飘香。离别的愁绪最为缠绵。明亮的明月再次团圆,沉醉在宁静中赏玩秋兰。 吹奏凤箫,飘来仙乐。最难遇到的是欢乐时光。玉炉中香烟袅袅,百花飘香。杨柳的影子细长。 清朗的夜月,小庭院的微风。往日的游历在春梦中浮现。落花零乱地散落着红色香气,枝叶最为玲珑剔透。 黄莺催促着暖意,凝望远方。一曲离情包含着千万种愁绪。酒痕还沾染在旧罗衣上,青春年华如丝般飞逝。 春光有限,离别无穷。应该还是旧日的情意相同。小桥流水明月当空,依稀记得相逢的情景。 莺声悄然,残红稀少。帘外的樱桃花已老去。风光柔美令人沉醉千场,酒醒后只剩茫然。 柳边的风,花外的月,枕上梦刚醒来。是谁低声谱奏玉箫声。鸾镜嫉妒着娇美的容颜。 天涯遥远,魂魄飞去。一缕幽香在何处?用泪水和墨汁写下三行约定重逢的话,倾诉给北枝的梅花。 碧云低垂,流水淡远,伤感地送别行人。清愁流入几根琴弦,韵律悠远胜过稀疏的烟雾。 晚寒轻微,浓雾厚重。日影渐渐移动花影摇动。漫天飞絮招惹娇香,幽怨的恨意随着丝絮绵长。

赏析

这首《喜迁莺》以婉约细腻的笔触描绘了离愁别绪,通过珠露、明月、秋兰、凤管等意象营造出凄美意境。全词运用对比手法,将团圆明月与缠绵离绪、欢乐时光与离别愁苦形成强烈反差。语言优美流畅,韵律和谐,通过'玉炉烟袅''杨柳影丝''落花零乱'等意象层层递进地表现离情。最后'幽恨逐丝长'以飞絮喻愁,将无形的幽恨化为有形的丝长,极具艺术感染力,体现了婉约词派的典型风格。

注释

珠惹露:珍珠般的露珠,形容露水晶莹剔透。
粉飘莲:粉色的莲花飘香,指莲花盛开。
耽静:沉醉于宁静之中。
珑璁:玉石碰撞声,此处形容枝叶玲珑剔透。
旖旎:柔和美丽的样子。
鸾镜:饰有鸾鸟图案的妆镜。
北枝梅:向北的梅花枝,指离别相思之意。
疏烟:稀疏的烟雾。

背景

《喜迁莺》为唐宋时期流行的词牌名,多用于表达喜庆、离别等情感。此词作者不详,但从艺术风格和语言特点来看,应出自宋代婉约派词人之手,可能创作于南宋时期。词中融合了闺怨、离别、时光流逝等多重主题,反映了当时文人雅士的情感世界和审美趣味,体现了宋代词作注重音律和意境的特点。