稻花里,次第起蛙声。菡萏池边捞水月,藤萝架下数流萤。蕉扇好风轻。
写景 农夫 夏景 夜色 山水田园 抒情 村庄 柔美 江南 淡雅 清新 游子 田野 节令时序 花草 闺秀

译文

稻田里,蛙声此起彼伏接连响起。在荷花池边嬉戏捞取水中月影,在藤萝架下细数飞舞的萤火虫。摇着芭蕉扇,感受着轻柔的凉风。

注释

次第:依次,一个接一个。
菡萏:荷花的别称,指未开的荷花花苞。
捞水月:指在水中捞取月影,形容夏夜嬉戏的闲情逸致。
藤萝:紫藤等攀援植物的统称。
流萤:飞动的萤火虫。
蕉扇:用芭蕉叶制作的扇子,古代常见的纳凉工具。

赏析

这首小令以白描手法勾勒出江南夏夜的生动画面。'次第起蛙声'运用听觉描写,展现田野的生机勃勃;'捞水月'、'数流萤'两个动作细节,生动刻画了夏夜纳凉的闲适情趣。最后'蕉扇好风轻'以触觉收尾,营造出清凉惬意的意境。全词语言清新自然,意象选取典型,通过多感官描写再现了江南夏夜的特有韵味,体现了民间词作的朴素美感。