枕压愁香香又杳。高阁新晴,一雨凭分了。噪鹊窥帘天欲晓,靓妆人憨月眉俏。休说閒情千百绕。那似潜鱼,沙暖一双好?镜里霜华嗟太早,天涯真有忘忧草。
写景 凄美 含蓄 婉约 抒情 文人 晨光 柔美 楼台 江南 爱情闺怨 送别离愁 闺秀

译文

枕上还压着带愁的余香,香气却又渐渐消散。高楼刚刚放晴,一场雨就这样让我们分别了。喧闹的喜鹊在帘外窥探,天将破晓,梳着靓妆的人儿娇憨可爱,新月般的眉毛多么俏丽。 不要说那闲情愁绪千百回缠绕。怎比得水底的游鱼,在温暖的沙中成双成对多么美好?对镜自照惊叹白发来得太早,天涯是否真有能让人忘却忧愁的萱草?

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵。
内子:对妻子的谦称。
愁香:指带有愁绪的香气,暗指妻子留下的气息。
杳:消失,不见踪影。
凭分了:就这样分别了。
噪鹊:喧闹的喜鹊,古代认为鹊噪预示喜事。
窥帘:从帘外向里窥看。
靓妆:美丽的妆饰。
憨:娇憨可爱。
月眉俏:如新月般俏丽的眉毛。
潜鱼:水底的游鱼,喻指自由自在的伴侣。
霜华:白发,喻指年华老去。
忘忧草:萱草的别称,传说能使人忘忧。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触,抒写夫妻别后的思念之情。上片通过'枕压愁香'、'噪鹊窥帘'等意象,营造出清晨醒来的寂寥氛围,'靓妆人憨月眉俏'一句生动描绘出妻子娇俏可爱的形象。下片以'潜鱼'喻理想中的双宿双栖,反衬现实分离的无奈,'镜里霜华'感叹时光易老,结尾'忘忧草'的设问更显情深意切。全词运用比兴手法,语言清丽含蓄,情感真挚深沉,体现了现代词人继承传统又独具一格的创作特色。