俯仰人间春意足。生气催新绿。深院晚来时,汩汩溪桥,一树花如簇。妆红粉白临风蔌。柔杈千条曲。叶翠冷斜阳,相看无言,却似微微艴。
写景 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 春分 春景 柔美 江南 清新 清明 溪桥 花草 隐士 黄昏

译文

俯仰之间已感受到人间春意盎然。勃勃生机催发出嫩绿新芽。傍晚时分来到深院,溪桥边流水潺潺,一树紫荆花开得正茂盛。 红白相间的花朵在风中轻轻飘动。柔美的枝条千回百转。翠绿的叶子在斜阳下透着凉意,我与花默默相对无言,它却好似微微含着怒容。

注释

俯仰:低头抬头之间,形容时间短暂或随意观看。
生气:生机、活力。
汩汩:流水声,此处形容溪水流淌的声音。
簇:聚集、丛生,形容花开繁茂。
妆红粉白:指紫荆花红白相间的颜色。
蔌:形容花叶飘落的样子。
柔杈:柔美的枝条。
艴:生气的样子,此处形容花朵似有怒容。

赏析

这首词以紫荆花为描写对象,通过细腻的笔触展现了春日紫荆的独特风韵。上阕写春意盎然的环境背景,用'俯仰'二字点出春来的迅疾,'生气催新绿'生动表现春的活力。下阕具体描绘紫荆花的形态色彩,'妆红粉白'写其颜色之美,'柔杈千条曲'状其枝条之柔。结尾'相看无言,却似微微艴'运用拟人手法,赋予紫荆花人的情感,看似含怒实则娇羞,极具艺术感染力。全词语言清丽,意境优美,将紫荆花的特质与春日的生机完美融合。