双桨来时春已杳。雨后娉婷,有恨谁能了?十里碧云连白晓,愁红浥露波中俏。折罢长丝天外绕。袅袅亭亭,一朵嫣然好。自是因缘不在早,从来天意怜幽草。
含蓄 咏物 咏物抒怀 夏景 婉约 婉约派 抒情 文人 柔美 江南 湖海 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

双桨划来时春天早已远去。雨后的荷花姿态美好,心中的愁恨谁能明了?十里碧绿的荷叶连接着拂晓的天空,带露的红色荷花在波光中显得格外娇俏。 折下长长的荷茎仿佛绕向天外。袅袅婷婷的姿态,这一朵花开得如此美好嫣然。缘分本就不在于来得早晚,上天从来都怜惜幽谷中的小草。

注释

双桨来时:化用姜夔《琵琶仙》'双桨来时,有人似、旧曲桃根桃叶'句意。
春已杳:春天已经远去,杳指遥远无踪影。
娉婷:姿态美好貌,多形容女子或花卉。
愁红:指带露的荷花,红指红色花瓣。
浥露:被露水沾湿,浥即湿润。
长丝:指荷茎或柳丝,此处应指荷茎。
嫣然:美好笑容,形容花开美好。
天意怜幽草:化用李商隐《晚晴》'天意怜幽草,人间重晚晴'诗句。

赏析

这首词以荷花为喻,抒发对爱情的深刻感悟。上片写景,'双桨来时'暗示相遇,'春已杳'暗喻青春已逝但爱情犹在。'雨后娉婷'既写荷花娇艳,又喻指历经风雨后的爱情更显珍贵。'愁红浥露'意象凄美,将荷花拟人化,赋予深挚情感。下片抒情,'折罢长丝'暗含牵挂与思念,'一朵嫣然好'直抒对爱情的赞美。末句化用李商隐诗句,表达'天意怜幽草'的深刻哲理,强调真爱不在乎相遇早晚,而在于相知相惜。全词婉约清丽,意境深远,将古典诗词的意境与现代情感完美结合。