译文
楼阁外白云高高簇拥,枕边乌黑发髻披散垂落。一轮明月清冷如玉,将人从梦中唤醒。特异的天香隐约可闻,仙人的衣袖飘然飞动。 秋色虽好莫要感伤迟暮,花前不要独自泪湿衣襟。团圆之夜最惹人相思。月光明亮波浪辽阔,乘着鸾翼的佳人何时才能归来?
注释
临江仙:词牌名,原为唐代教坊曲,后用作词调。
绿髻:乌黑的发髻,指女子发型。
寒玉:喻指明月,因月光清冷如玉故称。
天香:特异的香气,多指仙界之香。
仙袂:仙人的衣袖,袂指衣袖。
飒然:形容风声或迅速的样子。
鸾翼:鸾鸟的翅膀,鸾为传说中凤凰一类的神鸟,此处喻指思念之人。
赏析
这首《临江仙》以婉约清丽的笔触,描绘了秋夜相思之情。上阕通过'白云'、'绿髻'、'寒玉'等意象,营造出清冷幽远的意境,'天香微可嗅,仙袂飒然飞'更添仙逸之气。下阕转入抒情,'秋好漫伤迟暮'劝勉中带着无奈,'团圆此夕最相思'直抒胸臆,结尾'月明波浪阔,鸾翼几时归'以景结情,将相思之情推向高潮。全词语言精美,意境空灵,情感真挚而不失含蓄,展现了婉约词风的独特魅力。