炎州光被。郁郁高凉奇女气。漆室忧深。不解今朝竟陆沈。国魂能寄。志业千秋唯野史。掩卷低徊。林下风清见古梅。
书斋 人生感慨 含蓄 咏史怀古 学者 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 林下 沉郁 颂赞

译文

岭南大地光辉普照,高凉郡郁郁葱葱散发着奇女子的气息。她像漆室女一样深怀忧国之情,不理解今日为何竟会国土沦丧。 国家的灵魂需要寄托,千秋志业唯有依靠野史来传承。合上书卷低头沉思,在那清幽的林下风中仿佛看见一株古梅傲然挺立。

注释

减字木兰花:词牌名,由木兰花令减字而成,双调四十四字。
炎州:指岭南地区,古代称南方炎热之地为炎州。
高凉:指广东高凉郡,冼玉清先生的籍贯地。
漆室忧:典出《列女传》,指女子为国事担忧。
陆沈:同"陆沉",指国土沦陷,国家灭亡。
野史:私人撰写的史书,与官修正史相对。
林下风:指女子具有的超逸脱俗的风度。

赏析

这首词以深沉的笔触赞颂冼玉清先生的学术气节和爱国情怀。上阕用"炎州光被"起兴,以"漆室忧"典故凸显冼先生虽为女子却心系国家的胸襟。下阕"志业千秋唯野史"一句,既点明修史图卷的主题,又暗含对正史缺失的批判。结尾"林下风清见古梅"以物喻人,将冼先生比作傲雪凌霜的古梅,形象地表现了其高洁品格和学术风骨。全词用典精当,意境深远,体现了传统文人词的艺术特色。