原文

花坠还飘,人归岂易。
兰襟未展同心意。
双眉赚得为君颦,归犹有路飘无地。
向日欢愉,而今滋味。
寻思欲付西流水。
潆洄依旧到心头,书成难值双鱼寄。
人生感慨 凄美 咏物 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 江南 游子 花草 送别离愁 黄昏

译文

花朵坠落仍在飘飞,人想归去岂是易事。高雅的情怀未能舒展心意相通的愿望。眉头因思念你而皱起,归去尚有路途可寻,飘零却无立足之地。 往日的欢愉快乐,如今已成别样滋味。思来想去欲将心事付与西去的流水。愁思依旧回旋到心头,书信写成却难遇传递的鱼雁。

赏析

这首词以婉约深沉的笔触,抒发了漂泊无依的愁绪和相思难寄的苦闷。上片以'花坠还飘'起兴,暗喻自身漂泊无定的境遇,'兰襟未展'道出心意未通的遗憾。'双眉赚得为君颦'一句,生动刻画了因思念而愁眉不展的情态。下片通过'向日欢愉'与'而今滋味'的对比,突出今昔之感,'欲付西流水'的设想更显心事难托的无奈。结尾'潆洄依旧到心头'以水流回旋喻愁思萦绕,意境深远,余韵悠长。全词情感真挚,语言凝练,展现了传统婉约词的艺术魅力。

注释

踏莎行:词牌名,双调五十八字,上下片各五句三仄韵。
花坠还飘:花朵坠落还在飘飞,喻指身不由己的漂泊状态。
兰襟:芬芳的衣襟,喻指高雅的情怀或亲密的友情。
同心意:心意相通,志同道合。
双眉赚得为君颦:眉头因你而皱,指因思念而忧愁。
飘无地:飘零无处安身。
向日:往日,从前。
西流水:向西流去的水,喻指时光流逝或心事难托。
潆洄:水流回旋貌,喻指思绪萦绕不去。
双鱼:指书信,古乐府有“客从远方来,遗我双鲤鱼”句。

背景

此为唱和之作,原唱为寂园老人所作,具体创作背景已不可考。从词意推断,应为文人间的酬唱应答,表达漂泊思归之情和知音难遇的感慨。这类唱和词在文人交往中常见,既体现文学交流,又抒写个人情怀。