原文

谁遣春愁两处同。
相怜有望却难逢。
情缘风里丝丝断,密愿花时屡屡空。
鸿雁北,海江东。
应无留意为残红。
何堪一夜乌啼老,澄水依前似玉容。
人生感慨 写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春分 春景 江南 江河 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

是谁让两地的春愁如此相同?彼此相怜却难以相逢。情缘如风中丝线般寸寸断裂,美好的愿望在花开时节屡次成空。 鸿雁向北飞去,江水向东奔流,都不该为凋零的残花停留。怎堪忍受一夜乌鸦啼叫至老,清澈的流水依然如故,仿佛你昔日的玉容。

赏析

这首词以春愁为引,抒写相思难逢的怅惘。上片以'谁遣'发问,点出两地同愁的无奈,'情缘'二句用风中丝断、花时空愿的意象,细腻表现情感的无常与失落。下片通过鸿雁北飞、海江东流的自然景象,反衬人间情意的执着,'残红'喻指消逝的美好,'乌啼老'极写愁苦之深,末句以澄水似玉容作结,在永恒的自然中寄托不渝的情思,形成深远的意境。全词婉约凄美,对仗工整,用典自然,充分体现了传统词作的艺术魅力。

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
严霜、无斋、寂园老人:应是与作者同时代的文人雅士。
春愁:因春色而引发的愁绪。
密愿:隐秘的愿望。
鸿雁北:鸿雁向北飞行,喻指书信往来。
海江东:化用李煜'自是人生长恨水长东'意境。
残红:凋零的花朵。
乌啼老:乌鸦啼叫至声嘶,极言愁苦之深。
澄水:清澈的流水。
玉容:美好的容颜。

背景

此为唱和之作,系与严霜、无斋二位文人共同唱和寂园老人的词作,并效仿其艺术风格。此类文人间的诗词唱和在古代文人交往中颇为常见,既是对前辈的致敬,也是文人雅士交流情感、切磋诗艺的重要方式。词中流露的春愁别绪,既可能是真实情感的抒发,也可能是文人拟古创作的艺术表现。