译文
千古以来都为临海的骆宾王感到悲哀,面对人间的奇耻大辱却能保持从容。有情的珠江水尚且能够向东流去,高天厚土之间,如何才能再次相逢? 人们的哭泣和歌声从耳边掠过,何曾让心灵在秋风中死去。也知道流落他乡的意味无穷无尽。真正的男儿手持斧钺,要比试一番看看谁更英雄。
注释
临江仙:词牌名,双调五十八字,上下片各五句三平韵。
临海骆:指骆宾王,唐代诗人,临海人,曾参与讨伐武则天兵败被杀。
珠水:指珠江,此处暗喻有情之水尚能东流。
斧钺:古代兵器,象征武力较量。
赏析
这首词以骆宾王的典故开篇,抒发了对历史悲剧的感慨和对英雄气概的赞美。上片通过'千古同悲'的起笔,营造出深沉的历史厚重感,'有情珠水尚能东'一句既写实景又寓深情,暗喻即便遭遇困境也要保持向前的勇气。下片'人哭人歌过耳际'表现出超然物外的豁达胸怀,结尾'男儿斧钺,一较看谁雄'以豪迈的语言展现了男儿壮志和英雄气概,整首词情感跌宕起伏,既有深沉的历史感慨,又有激昂的英雄情怀。