译文
楼角浮云被风吹得更加稀薄。精心折叠锦缎裁剪信笺,却把美好的话语都忘却了。细小的林花依然自行飘落。这飘摇的姿态可像那参差不齐的约定? 勉强对春天微笑终究感到寂寞。独自挽留残余的芬芳,可否等待深深斟酌。别馆中尘埃飞扬歌声乍起。新填的词反而误了清平之乐。
注释
鹊踏枝:词牌名,又名蝶恋花、凤栖梧。
丙辰:指1916年。
半塘老人:清末词人王鹏运(1849-1904),号半塘。
阳春词:指冯延巳《阳春集》。
襞锦裁笺:折叠锦缎裁剪信笺,指精心准备写信。
索莫:寂寞无聊的样子。
馀芳:剩余的花香,指春末残存的美好。
别馆:别墅或客馆。
清平乐:词牌名,此处双关字面意思。
赏析
这首词以细腻笔触描绘春末村居的闲适与寂寞。上片通过'楼角浮云'、'细细林花'等意象,营造出飘摇零落的春日氛围,'好语都忘却'暗含心事难言的惆怅。下片'强笑向春'道出强颜欢笑的无奈,'独挽馀芳'展现对美好时光的留恋。结尾'新词翻误清平乐'巧妙运用双关,既指词牌名,又暗喻打破了平静闲适的生活,体现了传统文人在时代变迁中的复杂心境。全词语言婉约,意境深远,继承了婉约词派的艺术特色。