译文
整夜看着春天的星辰仿佛要坠落。熄灭孤灯,只求能在残夜里安睡片刻。缺月将升潮水又起,清晨时分已经漫绕到堂西的水面。 心中千经万纬交织。织出相思之情,雕花门窗依然深闭。即使东苑的花铺满地面,也知道明镜中的人儿随之憔悴。
注释
鹊踏枝:词牌名,又名蝶恋花、凤栖梧。
丙辰:指1916年。
半塘老人:清末词人王鹏运,号半塘老人。
阳春词:指《阳春集》,南唐冯延巳词集。
春星:春天的星辰。
残更:夜将尽时的更次。
缺月:不圆的月亮。
侵晨:天刚亮时。
琐户:雕花的门窗。
东苑:东边的园林。
清镜:明镜。
赏析
这首词以春夜为背景,通过星坠、灭灯、缺月、潮水等意象,营造出孤寂清冷的意境。上片写外在景物,下片转写内心世界,用'千经交万纬'比喻相思之情的纷繁复杂。'织得相思'巧妙化用织锦典故,将无形的情感具象化。结尾以花繁映衬人瘦,形成强烈对比,突出相思之苦。全词语言凝练,意境深远,体现了清末民初词人婉约深致的艺术风格。