译文
乌云笼罩原野昏暗,潮水退去沙滩明亮,凋零的枫叶飞舞着逝去的年华。夕阳西下一片深红,柔弱的树枝突然掉落枯死的蝉。萧瑟的深秋香兰仿佛在哭泣,独自临风而立,为你感到怜惜。心中有难以言说的苦楚。缓缓飘落的霜,渐渐逼近酒杯前。 当初没有沉醉如今也不必再醉。惆怅天帝的宫门无人叩响,天空一片茫然。不要让危殆的灵魂,在森寒中迷失在水边。深夜寂静生出凉月,照耀着稀疏的帷帐,凄清断绝如烟。怨恨向谁传递。远方的消息沉沉无音,更何况那幽深的琴声。
注释
高阳台:词牌名,又名庆春泽,双调一百字。
云黯原昏:乌云笼罩原野昏暗。
沙明潮退:潮水退去沙滩显露。
残枫舞散华年:凋零的枫叶飞舞,象征年华逝去。
日晚红殷:夕阳西下时深红色。
柔柯忽堕枯蝉:柔弱的树枝突然掉落枯死的蝉。
萧萧秋老香兰泣:萧瑟的深秋使香兰仿佛在哭泣。
冉冉飞霜:缓缓飘落的霜。
帝阍:天帝的宫门,喻指朝廷。
碧落:天空,道教语。
浔边:水边,岸边。
疏帷:稀疏的帷帐。
幽弦:幽深的琴声。
赏析
这首《高阳台》以深秋景象为背景,通过云黯原昏、沙明潮退、残枫舞散等意象,营造出萧瑟悲凉的意境。词人运用比兴手法,以自然景物的衰败隐喻人生的无常和年华的逝去。'柔柯忽堕枯蝉'、'香兰泣'等描写极具象征意义,表现出对生命易逝的深切感慨。下阕转入抒情,'帝阍谁叩'表达了对现实无奈的惆怅,'中宵寂寂生凉月'进一步强化了孤寂凄清的氛围。全词语言凝练,意象密集,情感深沉,展现了传统婉约词风的艺术特色。