原文

才过清明春意薄。
不见西园,逐日添萧索。
曲径红铺人未觉。
燕留莺劝仍漂泊。
犹有去年郊外约。
旧赏新情,也拟深深酌。
只恐归来愁梦各。
明朝两处销眉萼。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 清明 游子 花草 送别离愁 黄昏

译文

刚刚过了清明时节,春意已然淡薄。看不见西园美景,只见萧条景象日渐增多。曲折小径铺满落花无人察觉,燕子停留黄莺劝留,我依然漂泊不定。 还记得去年在郊外许下的约定,往日的欢赏与此刻的新情,也打算深情对饮。只恐怕归来后各自忧愁入梦,明天我们两地相隔,只能各自舒展愁眉。

赏析

这首词以清明后春意阑珊为背景,通过'春意薄''添萧索''红铺'等意象,营造出暮春时节的萧瑟氛围。上片写景,下片抒情,情景交融。'燕留莺劝仍漂泊'运用拟人手法,借春鸟挽留反衬漂泊无奈,增强艺术感染力。'旧赏新情'对比往昔与当下,'深深酌'体现复杂情感。结尾'愁梦各''两处销眉萼'以设想之辞写离别之愁,含蓄深沉,余韵悠长。全词语言婉约,情感细腻,通过暮春意象抒写离愁别绪,具有典型的婉约词风。

注释

清明:二十四节气之一,在公历4月5日前后,中国传统祭祀节日。
西园:泛指园林美景,典出曹植《公宴诗》'清夜游西园'。
萧索:萧条冷落,凄凉衰败的景象。
红铺:指落花铺满地面,'红'代指花瓣。
燕留莺劝:燕子停留、黄莺劝留,拟人手法写春鸟挽留。
旧赏新情:往日的赏心乐事与此刻的新鲜情愫。
深深酌:深情地饮酒,'酌'指饮酒。
愁梦各:各自在忧愁的梦境中,'各'指分离两地。
销眉萼:眉头舒展,'眉萼'指眉头如花萼般蹙结,销眉萼即解愁颜。

背景

此词具体创作背景不详,从内容看应创作于宋代。词中反映的文人情趣和婉约风格符合宋词特征。'蝶恋花'为宋代常见词牌,多写缠绵悱恻之情。词中'西园''郊外约'等意象体现宋代文人的雅集传统和郊游习俗。作品可能创作于春日离别之际,抒发送别怀人之情。