译文
是谁手持红色符节,越过南岭,驻守重镇?想那烽火连天,烟尘遍地,边塞之声未曾停息。令人惊心。百花渐渐凋零,独自伤心,万里相送春天归去。天外久绕离愁别绪,人间恐怕见到高悬的战旗。凄清。林外鹧鸪哀鸣。沉魄难以唤醒。想起霸业残存的荒台,乱云中的古树,都埋没在荆棘丛中。深情。赤诚迸发怨恨,化作空山中千炬日光般明亮。等待登上高楼向东眺望,何时能照耀苍茫大海。
注释
绛节:红色符节,喻木棉花如火。
南岭:五岭山脉,指岭南地区。
烽火连天:喻木棉红花如战火炽烈。
危旌:高悬的旗帜,喻木棉挺拔。
鹧鸪鸣:鹧鸪啼声凄苦,烘托悲凉。
残霸荒台:指越王台等岭南古迹。
寸丹:赤诚之心,喻木棉赤红。
千炬日华明:形容木棉花如千炬燃烧。
沧溟:苍茫大海,指岭南滨海的壮阔景象。
赏析
此词以木棉为咏物对象,通过烽火、旌旗等军事意象,将木棉的红色花朵与壮烈的边塞氛围相融合。上片以'绛节'开篇,赋予木棉使者般的庄严,'烽火连天'既写花红如焰,又暗喻历史烽烟。下片'鹧鸪鸣'与'残霸荒台'营造苍凉意境,'寸丹迸恨'则升华木棉的赤诚品格。全词将咏物、怀古、抒情巧妙结合,在凄美中见雄浑,展现岭南木棉的独特精神象征。