飞霞洞,寒瀑泻空崖。灯影半飘灵雨入,天风横卷怒涛来。中夜起徘徊。
写景 夜色 山景 山水田园 岭南 幽怨 抒情 文人 清新 游仙隐逸 雨景 飘逸

译文

飞霞洞前,清凉的瀑布从空旷的山崖倾泻而下。灯火光影中飘入带有灵气的细雨,天风横卷着如怒涛般的声响扑面而来。在这半夜时分,令人不禁起身徘徊思索。

注释

飞霞洞:位于广东清远飞霞山,为道教第十九福地,洞内建有飞霞观。
寒瀑:清凉的瀑布,形容瀑布水势冷峻。
空崖:空旷的山崖,突出山势险峻。
灯影:指洞内或山间的灯火光影。
灵雨:带有灵气的细雨,出自《诗经·鄘风·定之方中》"灵雨既零"。
天风:天空中的大风,自然之力。
怒涛:汹涌的波涛声,形容瀑布声势浩大。
中夜:半夜时分。
徘徊:来回走动,体现思绪万千。

赏析

这首小词以飞霞洞为背景,通过寒瀑、空崖、灯影、灵雨、天风、怒涛等意象,构建出一个空灵而又磅礴的意境。上阕写实,描绘飞霞洞的自然景观;下阕写虚,通过灵雨和怒涛的意象转换,将自然景观升华为心灵体验。'中夜起徘徊'一句,既是对景物的反应,更是内心感悟的外化,体现了词人在自然美景中的哲思与情感波动。全词语言凝练,意境深远,展现了传统山水词的现代传承。