原文

容易东风到柳条,眉痕犹是去年娇。
可怜长占金城住,不逐春江上下潮。
七言绝句 乐府 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 幽怨 抒情 文人 春景 春景 江南 江河 游子 闺秀

译文

春风轻易地吹绿了柳条,新发的柳叶仍如去年般娇美。 可怜这柳枝长久地扎根在金城,不能追随春江潮水自由地涨落漂游。

赏析

这首诗以柳喻人,通过柳枝的意象抒发了深闺女子或羁旅之人的孤寂之情。前两句写春风又绿柳条,柳叶依旧娇美如昔,暗喻时光流转而容颜未老。后两句笔锋一转,写柳枝固守一地,不能像潮水般自由来去,寄托了身不由己、无法自主的无奈。全诗运用比兴手法,语言清丽婉约,意境含蓄深远,通过柳与潮的对比,深刻表现了封建时代女性或仕宦之人的身世之感。

注释

杨柳枝:乐府旧题,多咏柳抒怀。
东风:春风,指春天的到来。
眉痕:柳叶细长如眉,此处以美人眉喻柳叶。
金城:指坚固的城池,或指金陵(今南京)。
上下潮:指江潮的涨落变化。

背景

《杨柳枝》是唐代流行的乐府曲名,多用于咏柳抒怀。此诗具体创作年代和作者已不可考,从内容和风格判断应出自唐五代时期文人之手,可能模仿民间词调创作。诗中'金城'可能指金陵(今南京),是六朝古都,常作为怀古伤今的意象出现在诗词中。