庭花已结子,岩花犹弄色。谁令生处远,用尽春风力。手推呕哑车,朝朝暮暮耕。未曾分得谷,空得老农名。东西是长江,南北是官道。牛羊不恋山,只恋山中草。阿娇生汉宫,西施住南国。专房莫相妒,各自有颜色。槟榔自无柯,椰叶自无阴。常羡庭边竹,生笋高于林。
中原 五言古诗 人生感慨 农夫 含蓄 咏物 寒士 山岩 庭院 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 民生疾苦 江南 沉郁 田野 讽刺 说理

译文

庭院的花儿已结出果实,山岩的花儿还在卖弄姿色。 是谁让它们生长在偏远之地,耗尽春风的力量也难以绽放。 老农推着吱呀作响的农车,从早到晚辛勤耕作。 却从未分得应得的粮食,空有一个老农的虚名。 东西走向的是长江天堑,南北贯通的是官家大道。 牛羊并不眷恋山岭,只贪恋山中的青草。 陈阿娇生在汉宫深处,西施住在江南水乡。 不必互相嫉妒争宠,各自都有独特的美丽。 槟榔本就没有枝干,椰叶自然难以成荫。 常常羡慕庭院边的翠竹,生出的新笋能高过竹林。

注释

庭花:庭院中的花,喻指得势者。
岩花:山岩上的花,喻指寒门士子。
呕哑车:吱呀作响的农车,象征艰辛劳作。
官道:官府修筑的大道,喻指仕途。
阿娇:汉武帝皇后陈阿娇,喻宫廷贵妇。
西施:春秋越国美女,喻民间佳人。
专房:独占宠爱,指争宠嫉妒。
槟榔:热带植物,果实无枝干依附。
椰叶:椰树叶,稀疏不遮阴。

赏析

本诗以比兴手法抒写寒门士子的不平之鸣。前四句以'庭花''岩花'对比,暗喻出身决定命运的社会现实。中段通过老农耕而不获、牛羊恋草等意象,揭示劳动与回报的背离。后借阿娇西施之典,表达'各有其美'的平等思想。末段以槟榔无柯、羡竹生笋作结,既含无奈又存希望。全诗语言质朴而意蕴深刻,善用自然意象承载社会批判,体现了晚唐现实主义诗歌的特色。