译文
清晨的灯火渐渐熄灭,明月西沉,不让月光照见我的容颜。原本红红白白的花朵,转眼间都变成了青绿。窗前的老叶和新枝,被风吹起,只有铺满地面的残花,有谁怜惜?泪水横流胸前。看着自己的影子仍在幽居独处,美好的时光再也难以回来。万事都已明明白白,却怎能忍心一句话就轻易断绝。纯洁的心想要托付给晨光,随着流水般逝去的情意,只想对你说:人世间还有漫长的夜晚。
注释
晓灯收:清晨的灯火渐渐熄灭。
明月落:月亮西沉。
未许照颜色:不让(月光)照见容颜。
白白朱朱:指各种颜色的花朵,白花和红花。
成碧:变成青绿色,指花朵凋谢。
老叶新枝:老叶子和新长的枝条。
残英:凋零的花瓣。
泪横臆:泪水横流胸前。
顾影:看着自己的影子。
幽栖:幽居独处。
芳时:美好的时光。
一语忍轻绝:一句话就轻易断绝。
素心:纯洁的心。
朝晖:早晨的阳光。
流逝:流水般逝去。
遥夕:遥远的夜晚。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触,描绘了女子在清晨时分的孤寂心境。通过'晓灯收,明月落'的意象转换,暗示时光流逝和情感变迁。'白白朱朱,眼见都成碧'运用色彩对比,生动表现美好事物转瞬即逝的无奈。'被风扶起'的拟人手法,赋予自然景物以情感色彩。下片'泪横臆'直抒胸臆,'顾影幽栖'进一步强化孤独感。最后'素心欲托朝晖'的意象,既表达了对光明的向往,又暗含对逝去情感的追忆。整首词情感真挚,意境深远,展现了宋代婉约词的精妙艺术特色。