云逼平芜,鸦横暮渚,荒烟低冱重城。渺沧波十里,都染尘腥。维舟怕向中流上,总消磨、鼓枻心情。邻船脆管,听来浑似,旧日歌声。遥岸沈沈不见,甚鹅潭夜月,都幻流萤。向风前持恨,何止新亭。无端碎浪凉如泪,溅青衫、不辨分明。鱼龙睡也,年年空任,潮落潮生。
人生感慨 写景 凄美 咏史怀古 夜色 岭南 悲壮 抒情 文人 江河 沉郁 黄昏

译文

乌云压迫着平坦的原野,乌鸦横飞在暮色沙洲,荒凉的烟雾低垂笼罩着重镇城池。渺茫的江波绵延十里,都沾染了尘世的腥气。系住舟船不敢向江心驶去,总是消磨了划桨前行的勇气。邻船传来清脆的管乐声,听来完全像是往日的歌声。 遥远的对岸沉沉不见踪影,连白鹅潭的夜月美景,都化作了流萤幻影。在风中怀抱着遗憾,何止是新亭对泣的悲哀。无端的碎浪冰凉如泪水,溅在青衫上,分不清是浪是泪。鱼龙都已沉睡,年复一年空自任凭潮水涨落消长。

注释

平芜:平坦的草地。
暮渚:傍晚的沙洲。
冱:冻结,此处形容烟雾笼罩。
鼓枻:划动船桨。
新亭:典故,指东晋士大夫在新亭对泣,喻亡国之痛。
鹅潭:指广州白鹅潭,传说黄萧养起义时曾有白鹅相助。
青衫:唐代低级官员服饰,后指失意文人。

赏析

这首词以苍茫的江景为背景,通过云、鸦、荒烟、沧波等意象,营造出压抑悲凉的氛围。作者运用对比手法,将往日的歌声与眼前的凄凉相对照,强化了今非昔比的沧桑感。'新亭'典故的运用,深化了家国情怀与时代悲怆。结尾'潮落潮生'的意象,既写自然景象,又暗喻时代变迁与人生起伏,余韵悠长,令人回味。