译文
来自西天竺的佛法云彩初度传来,南方地区的佛道从此开始尊崇。 如一朵花开受到法雨滋润,五蕴学说契合精微玄理。 诃子树依然留下身影,菩提智慧自有根本。 在此地我与你能安心修行,终于找到了佛法的真谛本源。
注释
西竺:指天竺,即古印度,佛教发源地。
南离:南方,指中国南方地区,光孝寺位于广州。
一花:佛教用语,指禅宗一花开五叶的典故。
法雨:佛法如雨,滋润众生。
五蕴:佛教术语,指色、受、想、行、识五种积聚。
微言:精微玄妙的言教。
诃子:指诃子树,光孝寺内有著名的诃子树。
菩提:梵语,意为觉悟、智慧。
真源:真理的本源,佛法的真谛。
赏析
这首诗以光孝寺为背景,深刻表达了佛法的传播与修行真谛。首联点明佛法从印度传入中国南方的历史轨迹,颔联运用佛教典故‘一花开五叶’和‘五蕴’学说,展现佛法滋润众生、契合玄理的特点。颈联通过光孝寺特有的诃子树和菩提树的意象,象征佛法在中国扎根生长。尾联直抒胸臆,表达在寺院修行获得心灵安宁、找到真理本源的喜悦。全诗对仗工整,佛理深厚,意境空灵,体现了佛教诗歌的独特魅力。