出穴饥鼠欺昏灯,霜华结窗寒气狞。风从千里入破纸,响作一宵如痴蝇。有女觅梦到阿阁,几人衔悲思广陵。摊书拥被者谁子,倦眼频摩足犹冰。
七言律诗 书生 人生感慨 写景 冬景 凄美 同光体 含蓄 夜色 寒夜 抒情 文人 民生疾苦 江南 沉郁

译文

饥饿的老鼠钻出洞穴欺侮昏暗的油灯,霜花凝结窗上寒气凶猛逼人。 寒风从千里外透过破窗纸吹入,整夜作响如同痴傻的苍蝇嗡嗡不停。 有女子在华丽楼阁中寻觅美梦,几人怀着悲伤思念远方广陵。 摊开书本裹着被子的是何人,疲倦的眼睛不断揉搓双脚依然冰冷。

注释

出穴饥鼠:从洞穴出来的饥饿老鼠,暗示环境的荒凉。
霜华结窗:霜花凝结在窗户上,形容严寒。
寒气狞:寒气凶猛逼人,拟人化手法。
破纸:破旧的窗纸,体现居所简陋。
痴蝇:痴傻的苍蝇,比喻风声持续不断。
阿阁:指华丽的楼阁,语出《古诗十九首》。
广陵:古地名,今扬州,代指故土或理想之地。
摊书拥被:摊开书本裹着被子,形容寒夜苦读。
倦眼频摩:疲倦的眼睛不断揉搓,表现困倦。

赏析

本诗以极富感染力的意象营造出寒夜孤寂的意境。前四句通过'饥鼠'、'昏灯'、'霜华'、'破纸'等意象,层层渲染环境的寒冷破败。'寒气狞'的拟人手法赋予自然力量以狰狞面目,强化了主观感受。后四句转入人文关怀,'觅梦阿阁'与'衔悲广陵'形成理想与现实的对比,最后以'摊书拥被'的寒士形象收束,通过'倦眼频摩足犹冰'的细节描写,将寒夜苦读的艰辛表现得淋漓尽致。全诗语言凝练,意象密集,体现了晚清同光体诗歌注重锤炼字句、营造意境的特点。