译文
从梦中醒来还记得那百篇诗作,辽东的海上秋风正此时吹起。 杜鹃尚未啼叫而兰花已变成艾草,千百年来同样令人感慨的是一位投江的屈原。
注释
零卉集:陈曾寿的诗集名,收录其晚年诗作。
辽海:指辽东半岛及渤海一带,此处暗指清朝发祥地。
杜宇:杜鹃鸟,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化,啼声悲切。
兰化艾:兰花变为艾草,喻指美好事物变质或君子变节。
湘累:指屈原。因屈原投湘水而死,故称。
赏析
此诗以梦境与现实交织的手法,表达了作者对时局变迁的深沉感慨。前两句通过'梦醒'与'秋风'的意象,营造出萧瑟凄凉的氛围。后两句运用'杜宇'和'兰化艾'的典故,暗喻美好事物的消逝和品格的变质。末句'千秋同慨一湘累'将个人情感升华为历史性的悲慨,以屈原自况,抒发了忠贞不渝却遭遇不幸的千古同悲。全诗含蓄深沉,用典精当,展现了晚清遗民诗人的典型心境。