译文
百年岁月如过眼云烟,满腔孤愤之情难以比拟。好似被放逐的屈原,在汨罗江畔徘徊吟咏。忠魂化作碧血深埋地下,最悲哀的是心志虽死犹存。纵然恩仇未了,但已摆脱所有束缚,如云归去,本应无泪。 莫说此人已逝,他将名垂青史,证明于千秋万代。那腥风血雨、奔雷惊电的时刻依然铭记。历经沧桑巨变,试问谁能保证生前的荣辱毁誉?待到群峰怒吼,神州大地震动,呼唤天地为之醉倒。
注释
水龙吟:词牌名,又名《龙吟曲》、《庄椿岁》、《小楼连苑》。
挽人:悼念逝者之作。
屈子:指屈原,战国时期楚国诗人,遭放逐后投汨罗江而死。
化碧:典出《庄子·外物》,指忠臣志士为正义目标而流血牺牲。
羁缠:束缚牵绊。
證千秋:证明于千秋万代。
青史:古代以竹简记事,故称史书为青史。
劫换沧桑:指经历巨大变故,世事变迁。
天公醉:喻指天地为之动容。
赏析
这首挽词以沉郁悲壮的笔调,塑造了一位屈原式的忠贞志士形象。上阕通过'经眼烟云'、'一腔孤愤'等意象,展现逝者百年人生的沧桑与孤高气节。化用屈原放逐的典故,深化了悲剧色彩。'化碧沉埋'暗用苌弘化碧的典故,突出忠贞不渝的精神。下阕转悲为壮,'名垂青史'、'腥风血雨'等句气势磅礴,最后以'群峰怒吼'、'神州震荡'的雄奇想象收尾,将个人悼念升华为民族精神的呐喊。全词情感跌宕起伏,典故运用娴熟,兼具婉约的哀思与豪放的气概。