憨生原不解凄凉,送我南征泪忽双。永忆临歧通一语,他时沧海莫相忘。
七言绝句 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 抒情 文人 柔美 江南 游子 离别 路途 送别离愁

译文

你原本天真纯朴不懂人间凄凉, 送我南行时却突然双双落泪感伤。 永远记得临别时你说的那句话, 将来即使世事变迁也不要相忘。

注释

憨生:指天真纯朴之人,此处可能指诗人的亲友或晚辈。
南征:向南远行,可能指诗人被贬谪或远赴南方任职。
泪忽双:突然双双落泪,形容离别时的悲伤情景。
临歧:临别分道之时,指在岔路口分别。
沧海:大海,喻指世事变迁或遥远的距离。

赏析

这首诗以朴素的语言表达了深沉的离别之情。前两句通过对比手法,突出离别时的情感冲击——原本不懂凄凉的人却在分别时泪流满面。后两句通过'永忆'和'莫相忘'的恳切嘱托,将瞬间的离别升华为永恒的承诺。全诗情感真挚,语言简练而意境深远,通过具体的离别场景展现了人与人之间深厚的情感纽带。