译文
久病之后双脚仍然虚弱,每每只能依赖拐杖行走。 在无处可用的地方舍弃拐杖,虽然疼痛却也感到一种畅快。 折断的树木萌发出新枝,依然保持着往日挺拔的姿态。 蜘蛛网破了又修补,想必不计较成功与失败。 只要心中有平坦大道,岂会畏惧低洼石块的阻碍。 前行吧直至山顶,在千里晴空下独自沐浴阳光。
注释
杖是赖:依赖拐杖行走。
兀傲:形容树木虽折仍保持挺拔姿态。
亮:通'谅',料想、想必。
洼石:低洼处的石块。
日孤晒:独自沐浴在阳光之下。
赏析
这首诗通过病后康复的切身感受,展现了坚韧不拔的生命力和豁达乐观的人生态度。诗人运用'折木新枝''蛛网复补'等生动意象,象征生命顽强的再生能力。'胸中有坦途'一句点明主旨,体现内心境界决定外在感知的哲理。全诗语言质朴而意境深远,在平淡叙述中蕴含深刻的人生智慧,展现了面对困境时的从容与自信。