译文
路边的树木昏暗苍茫,风吹动尘土飞扬。 春天的太阳也让人畏惧,新插的秧苗快要枯死。 水车日夜不停地转动,吵得客人无法入睡。 半个月后枯黄变成翠绿,农官沾沾自喜。 恭敬地来到田埂上,召集众人宣讲大道理。 说这不是老天的功劳,全靠我们领导的指引。 忽然一天天地昏暗,男女老少急忙奔走。 仰头含泪说道:老天爷开眼了! 不一会儿大雨滂沱,顷刻间沟渠都满了水。 两天淹没田埂,三天齐平江中小洲。 四五六七天,雨水一直下个不停。 广阔无边的万顷良田,变成茫茫无边的水域。 晚稻已经交了税粮,早稻现在难以指望。 只剩下屋前屋后,有些苦瓜和苦枸杞。 用瓜和枸杞勉强充饥,有力气的还要被驱使。 编织渔网到水沟边,整夜捕捉河里的鲤鱼。
注释
苦雨:久雨成灾,使人生苦的雨水。
昏苍苍:昏暗迷茫的样子。
槁:枯干。
田畯:古代管农事的官,此处指农官。
沾沾喜:自得的样子。
勃窣:匍匐而行,形容恭敬的样子。
垄头:田埂上。
折趾:折断脚趾,形容急忙奔走。
滂沱:雨下得很大。
江沚:江中的小洲。
漭漭:水势广阔无边的样子。
无涯涘:没有边际。
晚造:晚稻。
早造:早稻。
苦杞:苦的枸杞。
圳:田间水沟。
漏夜:整夜。
赏析
这首诗以朴实的语言描绘了农民在旱灾和涝灾双重打击下的悲惨生活,具有强烈的现实主义色彩。诗人通过对比手法,先写抗旱的艰辛,再写涝灾的毁灭性,深刻揭示了农民靠天吃饭的无奈。诗中'此非天之功,赖吾领导耳'一句极具讽刺意味,揭露了某些官员贪天之功的丑态。最后'结网到圳边,漏夜捉河鲤'的细节描写,生动表现了农民在灾难中求生的顽强生命力。全诗语言质朴,情感真挚,反映了古代劳动人民的疾苦,具有深刻的社会意义。