译文
无论是化作浮萍还是柳絮,终究漂泊在天涯, 只要水流停留、风儿驻足之处便是你的家。 自古至今这份深情我从不辜负, 就像那破墙边独自绽放的一树女贞花。
注释
萍絮:浮萍和柳絮,均比喻漂泊无定的人生。
天涯:指极远的地方,喻漂泊在外。
水住风留:水流停留、风儿驻足,喻安身立命之处。
终古:自古至今,永恒。
颓垣:倒塌的墙壁,破败的围墙。
女贞花:女贞树开的花,象征忠贞不渝的爱情。
赏析
这首诗以萍絮起兴,抒发深沉的思乡之情和忠贞不渝的爱情观。前两句以萍絮为喻,写漂泊天涯的无奈与随遇而安的心境;后两句笔锋一转,以女贞花自喻,表达对爱情的坚贞执着。艺术上运用比兴手法,意象鲜明,'萍絮'与'女贞'形成强烈对比,前者喻漂泊不定,后者喻坚贞不移,在矛盾统一中深化主题。语言凝练含蓄,情感深沉婉转,充分体现了明末清初遗民诗人的家国情怀和人格操守。