译文
不生不灭超脱尘世,谁能理解我这微小的生命长存于此。这里就是人间,下有九泉深处上有苍天无际。 像一片柳絮飘然无依,随处可以飘荡随处可以停息。停驻时与谁相伴相依,不是与天上的风就是与海上的风相随。
注释
减兰:词牌名,即减字木兰花,双调四十四字,上下片各四句,两仄韵两平韵。
不生不死:佛教用语,指超越生死轮回的境界,此处指一种超脱状态。
微生:微小的生命,指作者自谦。
重泉:九泉之下,指地下深处。
一絮:一片柳絮,比喻漂泊无定的状态。
赏析
此词以佛教'不生不死'的哲学观念开篇,表达了作者对生命存在的深刻思考。上片通过'重泉'与'上天'的空间对比,构建了人间存在的立体空间感。下片以'飘然一絮'自喻,形象地描绘了人生如柳絮般漂泊无定的状态。结尾'不与天风即海风'巧妙运用自然意象,既表现了随遇而安的人生态度,又暗含对自由境界的向往。全词语言凝练,意境空灵,融佛理与诗情于一体,展现了清代文人词作的哲理深度和艺术魅力。