译文
刚刚听说众人劝进共同归顺称臣,忽然间护国联军倡议北伐征讨。 归顺背叛变化无常是人们辜负了你,忠奸之辨在不同时代我却同情你。 在北方建立功勋承受皇恩深重,如董卓般积聚财富贼人计谋横行。 在坟墓中袁公路鬼魂哭泣,祖孙志向相同却最终都没有成功。
注释
劝进:劝说实际上已经掌握政权的人做皇帝。
输诚:献纳诚心,投降归顺。
联军:指反对袁世凯的护国军。
向背靡常:归顺和背叛没有常性,变化无常。
砀山建节:指袁世凯在清末曾任直隶总督,砀山泛指北方地区。
郿坞藏金:用董卓筑郿坞积储金银粮食的典故,比喻袁世凯的贪婪。
公路:袁术字公路,此处借指袁世凯。
夜台:坟墓,阴间。
祖孙同志:指袁世凯与其叔祖袁甲三都是靠镇压农民起义起家。
赏析
这首诗以辛辣的笔触讽刺袁世凯称帝闹剧。首联通过'才闻'与'忽地'的强烈对比,展现政治局势的急剧变化。颔联'向背靡常'深刻揭示政客们的投机本质,'忠奸异代'则体现作者的历史反思。颈联巧妙运用'砀山建节'与'郿坞藏金'两个典故,既写袁世凯的发迹史,又揭露其贪婪本质。尾联以袁术鬼魂哭泣的想象,暗示袁世凯同样失败的下场。全诗用典精当,对仗工整,寓批判于史笔之中,展现深厚的史学功底和文学造诣。