红紫联翩行路难,好春人各隔江看。闲中令节随心改,眼底风波一笑宽。此日但馀卿可念,梅花应共我俱寒。携归急趁芳村渡,不许馨香手上残。
七言律诗 写景 友情酬赠 含蓄 岭南 抒情 文人 晚清诗派 淡雅 渡口 节令时序 花市 除夕 黄昏

译文

五彩缤纷的花市里行走艰难,美好的春色人人都隔着珠江对岸观赏。 闲适中节令随心而变,眼下的风波一笑置之便觉宽心。 今日只剩下你还值得怀念,梅花应该和我一样感受到寒冷。 急忙带着花束赶乘芳村渡船,不让手中的馨香花香消散残败。

注释

丁未:指光绪三十三年(1907年)。
芳村:广州地名,以花市闻名。
红紫联翩:形容花市上各种花卉色彩缤纷、连绵不断。
令节:美好的节日,此处指除夕。
风波:暗喻时局动荡,1907年正值清末社会变革时期。
卿:指赠诗对象卉华,应为作者友人。
芳村渡:芳村地区的渡口,当时珠江两岸交通主要靠渡船。

赏析

这首诗以除夕花市为背景,通过对比花市的繁华与个人的孤寂,展现了清末知识分子在时代变革中的复杂心境。首联'红紫联翩行路难'既写花市热闹景象,又暗喻人生道路的艰难。颔联'眼底风波一笑宽'体现作者超然物外的豁达胸怀。颈联转写对友人的思念,以梅花喻高洁品格。尾联'不许馨香手上残'既是对鲜花的珍惜,更是对美好事物和友情的执着守护。全诗含蓄深沉,寓时代感慨于个人抒情之中。