译文
清晨的凉风吹散了零星残梦, 一旦消散便再难寻回。 飘摇间来到旧日的林间, 忽与那飞舞的红花蓦然相逢。
注释
残梦:将醒未醒时的零星梦境片段。
逐晓风:被清晨的凉风吹散追逐。
一堕:一旦坠落消散。
不可救:无法挽回或重新连接。
飘飖:飘荡摇曳的样子,同'飘摇'。
故林:旧日熟悉的树林。
舞红:随风舞动的红色花瓣。
遘:相遇、邂逅。
赏析
这首小诗以极简练的笔触勾勒出梦醒时分的微妙意境。前两句写残梦被晨风吹散的无奈,'一堕不可救'五字道尽梦境易碎不可追回的怅惘。后两句笔锋一转,在飘摇恍惚间与故林舞红不期而遇,将失落转为惊喜。全诗通过'残梦'与'舞红'的意象对比,暗喻人生中失之东隅收之桑榆的哲理,语言清新自然而意境深远,具有晚唐绝句的婉约风致。