译文
珠江之水挟带着深重的愁绪,日夜不停地竞相向东奔流。 伍子胥般的怒涛逆流而来,海神海若端坐其中显露出威严的怒容。
注释
珠水:指珠江,流经广州的主要河流。
挟:带着,裹挟。
胥涛:指伍子胥的怒潮。传说春秋时吴国大夫伍子胥含冤而死,化为潮神,故称怒潮为胥涛。
逆之来:逆流而上,反向而来。
海若:海神名,出自《庄子·秋水》。
坐相怒:安然坐着发怒,形容威严不可侵犯的样子。
赏析
这首诗以珠江为背景,通过拟人化的手法赋予江水深刻的情感内涵。前两句写珠水东流,用'挟浓愁'将无形之愁具象化,暗示时代动荡下的深沉忧思。后两句运用伍子胥和海若的典故,以逆流之涛和海神之怒象征不可阻挡的历史洪流和时代变革的力量。全诗意象雄奇,气势磅礴,在短短二十字中蕴含了作者对时局的深刻思考和对变革的强烈渴望,体现了康有为诗歌特有的豪迈风格和革新精神。