译文
宝窟何时开凿,长留斧凿痕迹。千人竞相背石,百户自成村落。洞穴密集如蜂巢相连,时局艰难驻守军队。先父遗留产业在此,低头抬头间暗自吞泪。 木屋依山而建,山色翠绿环抱门庭。群峰争相迎接日出,一江春水挟云奔流。市集上猪鱼聚集,村巷里鸡犬喧闹。幽居若能实现,此处便是桃源。 高耸山冠直插云霄,众山岭如儿孙环绕。朝暮云雾长伴,星辰仿佛触手可及。再无山峰与之并立,唯我独尊。浩荡天门近在眼前,高歌直达九天。 时光渐逝居住旬日,闲居此处所为哪般。开阔胸怀观万物变化,高卧枕上听溪水潺潺。淅淅山中细雨,寥寥世外之情。心领神会时微笑,聊以度过有限人生。 故人在沧海之外,离别已过几度春秋。日暮波涛辽阔,秋高鸿雁密集。烽烟弥漫北方,盗寇遍布南国。相望情意无尽,相思令人白头。 教化失范岂知耻,百姓愚昧只畏官。搜刮金银鸡犬不宁,纵容匪患天地虽宽。袖手旁观心何忍,聚沙之力也已竭尽。休提治安上策,书生之计终是左道。 霜气笼罩山野白,秋风吹拂荒原。四周人声寂寂,一点月色苍茫。不眠怜惜幽深,沉忧没入渺茫。何时战火平息,战士早日还乡。
注释
宝窟:指山中开采的矿洞或石窟。
虎帐屯:军队驻扎。虎帐指将帅的营帐。
俛仰:低头抬头,形容时间短暂或沉思状。
岚光:山间雾气反射的光彩。
垆集:集市、市集。垆指酒店安放酒瓮的土台子。
碧汉:蓝天,银河。
九阍:九天之门,指天帝的宫门。
栖迟:游息,隐居。
物化:万物变化,自然造化。
兵燹:战火,战争造成的焚烧破坏。
抟沙:比喻聚散无常或难以持久。
儒冠:书生戴的帽子,代指读书人。
赏析
这组七首杂诗是陈曾寿的代表作,展现了诗人深厚的艺术功力和复杂的思想情感。诗歌以江口山水为背景,融写景、抒情、议论于一炉,既有对自然景色的细腻描绘,又有对时局民生的深沉思考。艺术上运用对比手法,将桃源般的山水美景与动荡的社会现实相对照,形成强烈张力。语言凝练厚重,对仗工整而不失自然,意象选择精准而富有象征意义。特别是'群峰争日出,一水挟云奔'等句,气势磅礴,动静结合,体现了诗人高超的写景能力。而'教失宁知耻,民愚但畏官'等句则直指时弊,展现了诗人深沉的忧国忧民之情。