译文
猛烈的台风从海上汹涌而来,房屋的屋脊被吹撼得几乎要裂开。整夜无法入睡听着这狂风呼啸,这种声音真是世间最悲哀凄厉的声响。
注释
台风:发生在太平洋西部海洋和南海海上的热带气旋,是一种极强烈的风暴。
排海来:形容台风从海上汹涌而来,气势磅礴。
屋脊:屋顶中间隆起的部分,此处代指整个房屋。
撼欲裂:摇动得几乎要裂开,形容风力极其猛烈。
不寐:无法入睡,失眠。
竟夜:整夜,通宵。
哀绝:悲哀到极点,凄厉至极。
赏析
这首诗以简练有力的笔触描绘台风夜的恐怖景象。前两句写台风来袭的威势,'排海来'三字写出台风排山倒海之势,'撼欲裂'生动表现风力之猛。后两句转写人的感受,通过'不寐竟夜闻'的细节,衬托出台风夜的漫长难熬。末句'此声最哀绝'是诗眼,将自然现象人格化,赋予台风以悲怆的情感色彩。全诗语言凝练,意象鲜明,在写景中融入深沉的人生感慨,体现了诗人对自然威力的深刻体验。