小亭野渡,正愔愔风雨,更添凄丽。簌簌飞花惊客梦,梦伫此身何地。暗碧蒙笼,断红潮汐,负尽平生意。数声啼鴂,一舟如叶天际。长忆露饮名园,浅嚬低笑,月照颓云髻。漠漠空香何处认,旧约蔷薇花底。明灭云涛,徘徊班草,去去人千里。哪堪孤影,渐流春梦东逝。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 月夜 江南 游子 爱情闺怨 花草 送别离愁 雨景 黄昏

译文

荒野渡口的小亭,笼罩在幽深风雨中,更添凄美景色。簌簌飘落的花瓣惊醒了客居的梦境,梦中伫立不知身在何处。暗绿的草木朦胧笼罩,凋零的花瓣如潮汐般飘落,辜负了平生志向。几声杜鹃啼叫,一叶小舟如叶片飘向天际。 长久回忆在名园露饮的时光,那时你微微皱眉轻声浅笑,月光照在松散的发髻上。如今茫茫空中香气何处寻觅,旧日的约定还在蔷薇花下。明灭的云涛变幻,徘徊在铺草而坐的地方,人已远去千里。怎能忍受孤独的身影,看着春梦渐渐随水流向东逝去。

注释

愔愔:幽深寂静的样子。
簌簌:形容花落的声音。
啼鴂:杜鹃鸟的啼叫声,古人常以鴂啼象征春去。
露饮:在露天下饮酒,指豪放的饮宴。
嚬:同"颦",皱眉。
颓云髻:松散的发髻,形容女子慵懒的姿态。
班草:铺草而坐,指离别时席地而坐。
去去:越走越远的意思。

赏析

这首词以婉约深沉的笔触,描绘了游子客居他乡的孤寂与对往昔美好时光的追忆。上阕通过"小亭野渡"、"愔愔风雨"等意象,营造出凄清寂寥的意境,"簌簌飞花"、"数声啼鴂"更添悲凉。下阕转入回忆,"露饮名园"、"浅嚬低笑"的温馨与现实的孤寂形成强烈对比。全词运用对比手法,虚实相生,今昔映照,语言精美凝练,情感真挚深沉,充分展现了婉约词派的艺术特色。