译文
浩荡的长江贯穿数州之地,古今的愁绪随江水飘流殆尽。 百年来带着箫剑漂泊苍茫醉意,万里江山如龙蛇般混沌游动。 名不副实的鼠璞喧嚣于大国,焚琴煮鹤令人叹息奇谋妙策。 在高楼上袖手旁观这局棋由谁下完,南柯一梦般纷纷追逐列侯爵位。
注释
杭城:指杭州。
箫斋:书斋名,取意于箫声雅韵。
钱塘江:浙江下游流经杭州段的名称,以钱塘潮闻名。
次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗。
定庵:清代诗人龚自珍,号定庵。
咏史:龚自珍有名作《咏史》诗。
莽荡:浩渺广阔的样子。
鼠璞:典出《尹文子》,指名不副实的事物。
鹤琴:指焚琴煮鹤,比喻糟蹋美好事物。
槐梦:即南柯一梦,典出唐李公佐《南柯太守传》。
列侯:汉代爵位名,此处泛指高官显贵。
赏析
此诗为次韵龚自珍《咏史》之作,继承定庵诗风而独具特色。首联以钱塘江的浩荡起兴,将自然景观与历史沧桑融为一体。'愁痕飘尽古今流'一句,既写江水奔流,又喻历史长河中的愁绪消长。颔联'百年箫剑'化用龚自珍'怨去吹箫,狂来说剑'的意象,展现文人兼济天下的情怀。'龙蛇混混'既形容江水奔涌,又暗喻世事混沌。颈联用'鼠璞'、'鹤琴'典故,批判名实不符的社会现象和破坏文化的行径。尾联以'高楼袖手'的旁观姿态和'槐梦列侯'的讽喻,表达对功名利禄的虚幻性的深刻认识。全诗气势雄浑,用典精当,寓历史感慨于景物描写之中,体现了深厚的文化底蕴和批判精神。