云滃白日昏,汪洋奔恣肆。大泽何浩荡,蛟鼍潜窥伺。以我一芥舟,身抛八百里。四顾莽无涯,我心叠如水。一波复一波,我心不能止。来者犹滔滔,去者倏已逝。风涛挟沉浮,吾生何所寄?举目见孤鸿,盘桓落无地。水阔羽翼短,凄凄向人唳。相望不能援,日暮横流涕。孤帆兼鸿影,各各泯天际。
五言古诗 人生感慨 写景 凄美 咏物抒怀 悲壮 抒情 文人 水乡 水景 江南 沉郁 游子 湖海 黄昏

译文

乌云蒸腾使白日昏暗,汪洋大水奔流恣意纵横。大泽何等浩渺广阔,蛟龙鼍龙潜伏暗中窥视。我乘坐一叶小舟,置身于八百里浩瀚水域。环顾四周苍茫无际,我的心绪如波涛般层层叠起。一波接着一波,我的心潮无法平息。未来的波涛依旧滔滔不绝,过去的波涛转瞬即逝。风浪裹挟着沉浮不定,我的人生寄托在何处?抬头看见孤雁,盘旋徘徊无处落脚。水域广阔而羽翼短小,凄厉地向人哀鸣。相望却无法施以援手,日暮时分涕泪纵横。孤帆与鸿雁的身影,各自消失在天际。

注释

云滃:云气蒸腾弥漫的样子。
蛟鼍:蛟龙和鼍龙(扬子鳄),泛指水中凶猛的生物。
一芥舟:像一片草叶般的小船,形容极其渺小。
八百里:极言水域之广阔。
叠如水:形容心情如波涛般起伏不定。
倏已逝:忽然间已经消逝。
盘桓:徘徊不前。
唳:鸟类高亢凄厉的鸣叫。
横流涕:涕泪纵横流淌。
泯:消失,湮没。

赏析

本诗以浩瀚大泽为背景,通过一叶孤舟与茫茫水天的强烈对比,深刻表现了人在自然伟力面前的渺小与无助。诗人运用雄浑的笔触描绘波涛汹涌的壮阔景象,同时以细腻的心理描写展现内心的波澜起伏。'我心叠如水'的巧妙比喻将外在景物与内心情感完美融合,形成情景交融的艺术境界。孤鸿意象的引入更添悲凉色彩,与孤帆相映成趣,共同构筑了孤独无依的意境。全诗语言凝练而意境深远,既有豪放的气势又有婉约的情致,展现了古代诗歌'壮美与优美相结合'的审美特色。