译文
半夜从噩梦中惊醒,心中涌起深沉的忧虑,树梢传来的涛声寒冷如秋。 多次在生死边缘挣扎的经历频频入梦,此刻在千山风雨中独自登楼。 空谈悲欢离合皆由心造,终究怜悯这个世界劫难未休。 独自叩问苍天却永远得不到回应,在万里冥茫中只有一盏孤灯漂浮。
注释
中宵:半夜。
木杪:树梢。杪,音miǎo,树梢末端。
凛似秋:寒冷如秋。凛,寒冷。
九死:多次濒临死亡,形容经历极大危险。
海天:指广阔无边的天地,暗喻时局动荡。
千山:重重山峦,喻指艰难险阻。
悲欢漫说:空谈悲欢。漫,徒然、空自。
心能造:佛教语,指万法唯心所造。
劫:佛教术语,指灾难、劫难。
苍苍:指苍天。
冥茫:昏暗迷茫。
一灯浮:如孤灯漂浮,喻指希望渺茫。
赏析
此诗为近代诗人黄节的代表作,以噩梦惊醒遇风雨为切入点,抒发了对时局动荡、国家危难的深沉忧思。诗中运用强烈的意象对比:'九死海天'与'千山风雨'形成空间上的巨大张力,'独叩苍苍'与'一灯浮'构成明暗对比,极富视觉冲击力。语言凝练沉重,情感真挚深切,将个人命运与国家命运紧密结合,展现了近代知识分子在时代巨变中的忧患意识与孤独感。尾联'冥茫万里一灯浮'以极简的意象收束全诗,既表现绝望中的微弱希望,又暗含知识分子在黑暗时代的精神坚守。