译文
在他乡困顿的我们共乘一船,手持满杯的酒滋味纷繁复杂。 偶尔醉后狂言似要呼唤天外,无尽的波涛声传到酒杯旁边。 人生如泡沫露水般供人哭笑,江湖百般变化都融入风烟之中。 在摇晃颠簸的混沌迷茫里相望,月光洒向西山万木之巅。
注释
踬顿:困顿失意,指人生坎坷不顺。
深杯:满杯的酒。
味棼然:滋味纷乱复杂。
醉语呼天外:醉后狂言,似要呼唤天外。
何限:无限,无穷无尽。
沤露:如泡沫和露水般短暂易逝。
供涕笑:供人哭笑,指人生如戏。
摇兀:摇晃颠簸。
浑浑:混沌迷茫的状态。
万木颠:万木之巅,树梢顶端。
赏析
这首诗以湖上夜饮为背景,展现了明代文人放浪形骸、寄情山水的生活态度。首联点明他乡遇故知的背景和借酒消愁的心境;颔联通过'醉语呼天外'和'涛声到酒边'的夸张描写,表现醉后忘我的狂放状态;颈联以'沤露此身'的比喻抒发人生短暂的感慨,'江湖百变'则暗喻世事无常;尾联描绘月下醉眼朦胧中看到的西山万木,意境苍茫悠远。全诗语言豪放,情感真挚,将个人命运与自然景观巧妙融合,体现了明代晚期文人特有的疏狂气质和深刻的人生思考。