败北桑乾水,焚烧碧血腥。徵兵无劲旅,几辈泣新亭。时也军如墨,天乎醉未醒。髑髅诸战骨,磷火一般青。
五言律诗 凄美 叙事 塞北 夜色 悲壮 战场 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 武将 民生疾苦 沉郁 燕赵 讽刺 边塞军旅

译文

桑干河畔战事惨败,焚烧的尸体留下碧血腥气。 征召的士兵没有精锐部队,多少人在新亭般的地方悲泣。 时局黑暗军队如墨,苍天啊仿佛沉醉未醒。 战场上散落的骷髅白骨,磷火闪烁发出一样的青光。

注释

桑乾水:指桑干河,流经山西、河北北部,古代常为战场。
碧血:指忠臣烈士的鲜血,典出《庄子·外物》。
徵兵:征兵,招募士兵。
新亭:典出《世说新语》,东晋士大夫在新亭对泣,喻忧国忧时之悲。
军如墨:形容军队溃败如墨色般黑暗。
髑髅:死人的头骨。
磷火:俗称鬼火,尸体腐烂时磷化氢自燃产生的青绿色火焰。

赏析

这首诗以沉痛笔触描绘战败后的惨烈景象,运用强烈对比和典故深化主题。'碧血腥'与'磷火青'形成色彩对照,突出战争的残酷。'新亭对泣'典故的运用,将个人悲愤升华为家国忧思。末句'磷火一般青'以景结情,磷火的幽冷青光象征着无数阵亡将士的冤魂不散,营造出凄厉悲凉的意境,体现了晚清诗歌沉郁悲怆的艺术特色。