译文
不要说文官不爱钱财,贿赂奉承年年不断。 中枢官员喜欢说模棱两可的话好,监察官员不要再夸耀自己刚正贤良。 名士贪图荣华却遭到禁锢,重要职位上钻营请托的人突然飞黄腾达。 京城卫队号称骁勇骑兵,其实像神策军一样骄纵实在可怜。
注释
丁酉:指道光十七年(1837年)。
苞竿:指贿赂,苞指苞苴(贿赂的财物),竿通'干',指求取。
谀贡:阿谀奉承的贡品。
枢垣:指中央枢要部门,如军机处。
模棱:指模棱两可、圆滑处世的态度。
台谏:指御史台和谏官,负责监察和进谏。
骨鲠:刚正不阿,敢于直谏。
要津:重要的官职或地位。
投刺:投递名帖,指钻营请托。
神策兵:唐代禁军名称,此处指清代京营八旗兵。
剧可怜:极其可怜可悲。
赏析
这首诗是清代诗人张际亮对道光朝政的尖锐批判。全诗以辛辣的笔触揭露了官场的腐败现象:文官贪财受贿、官员圆滑世故、监察系统失职、名士追逐荣华、军队骄纵无能。艺术上采用对比手法,将'模棱好'与'骨鲠贤'、'遭禁锢'与'忽腾迁'形成鲜明对照,强化了批判力度。语言犀利直白,情感愤慨沉痛,展现了诗人忧国忧民的情怀和敢于直言的勇气,具有强烈的现实批判意义。