译文
乘着小船在湖上游玩是多么快乐,杨柳依依春风拂面,听着船夫悠扬的渔歌。 西施无论是浓妆还是淡抹都依然美丽如故,但城池和人民却已在战火中化为灰烬面目全非。
注释
扁舟:小船。
棹歌:船夫划船时唱的歌。
浓抹澹妆:指西施的两种装扮,化用苏轼"欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜"诗句。
无恙:平安无事。
人民城郭劫灰多:化用丁令威"城郭如故人民非"典故,指经历战乱后城池虽在而人民已非往昔。
劫灰:佛教语,指劫火后的余灰,喻指战乱后的残破景象。
赏析
这首诗通过西施游湖的意象,运用强烈的对比手法展现历史沧桑。前两句描绘春日湖光山色的美好景象,营造轻松愉悦的氛围;后两句笔锋陡转,以美人无恙反衬江山易主、物是人非的悲凉。"浓抹澹妆无恙在"化用苏轼名句,既指西施容颜依旧,又暗喻自然山水不改;"人民城郭劫灰多"则深刻表现了战乱给人民带来的深重灾难。全诗借古喻今,抒发了作者对明清易代之际社会动荡、民生凋敝的深沉感慨,体现了吴伟业诗歌沉郁苍凉的风格特色。