译文
清澈的春水送着归去的船只,高峻的山峰渐渐隐入暮色烟霭中。 高峡出平湖的景象任你吟咏,但移民的乡愁之梦又能托付给谁传递。 望着家门三代人悲歌痛哭,回望来路已是八千里的苍茫征程。 遥想故乡此时的风景正好,家家户户正踏碛游玩欢度新年。
注释
人日:农历正月初七,传统节日。
盈盈:水清澈充盈的样子。
嵯峨:山势高峻。
高峡平湖:指三峡大坝建成后形成的水库。
移民:指因三峡工程建设而搬迁的居民。
倩谁:请谁、托谁。
望门歌哭:望着家门悲歌痛哭。
路八千:极言路途遥远。
踏碛:古代新年习俗,踏着沙石游玩。
赏析
这首诗以三峡移民为背景,通过对比眼前景与故乡情,深刻表现了移民的乡愁与无奈。前两句以'盈盈春水'和'峰岭嵯峨'勾勒出壮阔的自然景观,后六句转而抒发人文情怀。'高峡平湖随尔唱'与'移民乡梦倩谁传'形成强烈对比,暗示工程成就背后的个人代价。'望门歌哭人三代'极写离别之痛,'回首苍茫路八千'道尽迁徙之远。尾联以想象中故乡新年的欢乐场景反衬现实的离愁,倍增其哀。全诗语言凝练,意境深远,既有对时代巨变的记录,更有对个体命运的人文关怀。