译文
深夜时分独自坐在前庭,空寂的山林中老树横斜。 此时山风吹过千尺陡坡,隔江水面倒映万家灯火。 倾尽美酒人初微醉,寒露浸湿秋衣诗句未成。 相对而坐恍惚如入幻境,不时听到两三声犬吠。
注释
宵深:深夜时分。
黄桷树:黄葛树,桑科榕属落叶乔木,常见于巴蜀地区。
千尺坎:形容山路陡峭险峻,坎指山坡或台阶。
芳盏:精美的酒杯。
秋衣:秋季的衣衫,此处暗示夜深露重。
恍然:恍惚、朦胧的样子。
幻境:虚幻缥缈的境界。
赏析
本诗以深夜山居为背景,通过空山、老树、江灯、犬吠等意象,营造出孤寂而幽深的意境。首联以'宵深''寂寞'定下基调,颔联'风生千尺坎'与'波映万家灯'形成险峻与温馨的对比,颈联'酒倾芳盏'与'露冷秋衣'体现外在享受与内在孤寂的矛盾,尾联以犬吠声打破静谧,更显山夜幽深。全诗语言凝练,对仗工整,情景交融,展现了传统山水诗的意境美。