南海波平玉镜开,土家妹子荡舟来。阿哥山外销茶去,昨日方过永顺街。
七言绝句 写景 叙事 商贾 巴蜀 村庄 民生疾苦 淡雅 清新 湖海 爱情闺怨 闺秀

译文

南海湖面波平如镜仿佛玉镜展开,土家姑娘划着小船荡漾而来。 情郎哥哥出山贩卖茶叶去,昨天刚刚经过永顺街市。

注释

黔江:指今重庆黔江区,位于武陵山区,是土家族苗族聚居地。
南海:此处非指广东南海,而是指黔江境内的湖泊或水库,当地人对较大水域的雅称。
玉镜:比喻平静如镜的水面。
土家:土家族,中国少数民族之一,主要分布在湘、鄂、渝、黔交界地区。
阿哥:土家族对年轻男子的称呼,也用于情歌中对情郎的称谓。
永顺街:指湖南永顺县,历史上是湘西土家族地区的重要商贸集镇,位于黔江通往外界的重要商道上。

赏析

这首诗以清新自然的笔触描绘了黔江土家族地区的风土人情。前两句写景,用'玉镜'比喻平静的湖面,土家妹子荡舟的画面充满诗意和民族风情。后两句叙事,通过'阿哥销茶'的细节,反映了当地以茶叶贸易为重要经济来源的社会现实。全诗语言质朴,意境优美,既展现了武陵山区的自然风光,又记录了土家族人民的生产生活场景,具有浓郁的地域特色和民族气息。