译文
五彩缤纷的菊花点缀着京城园林的枝头, 在这京城里风流雅士们吟咏着菊花诗篇。 独秀峰前歌声悠扬舒缓地回荡, 双清寺旁菊影摇曳婆娑迷离。 北海公园设宴赏菊全是艳丽景色, 翠色环绕的昆明湖勾起无限眷恋情思。 罗老和孙髯公相继离我而去, 只剩下我独自凄凉又有谁能知晓。
注释
上林:指上林苑,汉代皇家园林,此处借指京城园林。
独秀峰:桂林著名山峰,也泛指秀丽独立的山峰。
双清寺:具体所指不详,可能为某地寺庙,或指清幽之境。
离离:形容草木茂盛或光影摇曳的样子。
北海:指北海公园,北京著名皇家园林。
昆湖:指昆明湖,北京颐和园内湖泊。
罗老孙髯:指两位友人,具体人物待考,'髯'指长须者。
赏析
这首诗以深秋咏菊为题材,通过京城赏菊的盛况反衬诗人内心的孤寂。前两联描绘京城赏菊的繁华景象,'缤纷五色'、'风流咏菊'展现出一派文人雅集的热闹场景。第三联'北海'、'昆湖'具体点明京城地点,增强真实感。尾联笔锋陡转,通过'相继去'、'凄凉剩我'的强烈对比,抒发了知交零落、孤寂凄凉的情感。全诗运用对比手法,前六句极写热闹繁华,后两句突转孤寂悲凉,形成强烈的情感张力,体现了古典诗歌'以乐景写哀情'的艺术特色。