原文

黄鹄峙崇楼,辉煌炫我眸。
千年留胜迹,三楚毓风流。
梦系汉阳树,心倾鹦鹉洲。
髫龄读崔颢,神往渺难收。
夙愿何时遂?飘零无日休。
更闻几兴废,多舛等罹忧。
嘉会高朋至,相邀偿胜游。
临风生远志,倚槛听歌讴。
万物经流变,白云自悠悠。
于兹挥手别,长忆汉皋秋。
五言古诗 写景 友情酬赠 叙事 古迹 咏史怀古 当代诗词 感慨 抒情 文人 旷达 楼台 游子 秋分 秋景 荆楚 豪放

译文

黄鹤山耸立着巍峨的楼阁,辉煌壮丽闪耀在我眼前。千年历史留下名胜古迹,三楚大地孕育文人风流。梦中牵挂汉阳的树木,心中向往鹦鹉洲景。童年时诵读崔颢诗篇,心神向往渺远难收。夙愿何时能够实现?漂泊生涯无日休止。更听闻几度兴衰变迁,多灾多难如同遭受忧患。好友相聚高朋到来,相约一同实现胜游。临风而立生出远大志向,倚靠栏杆聆听歌声吟诵。万物经历流转变化,白云自在悠然飘荡。在此挥手告别,长久回忆汉皋秋色。

赏析

本诗为当代诗人登临黄鹤楼的感怀之作。诗人以传统五言古诗形式,既描绘黄鹤楼的雄伟壮观,又抒发对历史文化的深沉追思。艺术上巧妙化用崔颢《黄鹤楼》诗意,'汉阳树'、'鹦鹉洲'等意象的运用,形成古今对话的独特效果。诗中'万物经流变,白云自悠悠'一句,既暗合崔诗'白云千载空悠悠'的意境,又赋予新的哲理思考,体现变与不变的辩证关系。全诗情感真挚,语言凝练,既有对历史沧桑的感慨,又有与友人同游的欢愉,最后以'长忆汉皋秋'作结,余韵悠长,展现了传统诗词在现代的生命力。

注释

丙子:指1996年。
亚平斗全:指诗人周亚平、张斗全,当代诗人。
黄鹄:黄鹤的别称,指黄鹤楼。
崇楼:高楼,指黄鹤楼。
三楚:指古代楚地,分为西楚、东楚、南楚。
汉阳树:化用崔颢《黄鹤楼》'晴川历历汉阳树'。
鹦鹉洲:长江中的沙洲,因祢衡《鹦鹉赋》得名。
髫龄:童年时期。
崔颢:唐代诗人,代表作《黄鹤楼》。
多舛:多灾多难。
罹忧:遭受忧患。
汉皋:汉口的古称,指武汉地区。

背景

本诗创作于1996年秋,时值丙子年,诗人熊东遨与诗友周亚平、张斗全同游武汉黄鹤楼。黄鹤楼作为江南三大名楼之一,自古就是文人墨客吟咏胜地,尤以崔颢《黄鹤楼》诗最为著名。诗人童年读崔颢诗即心生向往,此次与诗友同游终于得偿夙愿。作品反映了当代诗人对传统文化遗产的珍视和传承,展现了古典诗词在现代的创作实践。熊东遨为当代著名诗人,中华诗词学会常务理事,致力于传统诗词的创作与研究。